ÚRADNÉ PREKLADY - OVERENÉ PREKLADY, SÚDNO-ZNALECKÉ PREKLADYPotrebujete úradný overený preklad? Neviete kde sa dá úradný preklad objednať a na koho sa obrátiť? Hľadáte úradného prekladateľa? Pozeráte viaceré zoznamy a registre úradných prekladateľov a neviete si z veľkej ponuky vybrať? Všetci tvrdia, že poskytujú najlepšiu kvalitu za nízke ceny, niektorí dokonca presviedčajú že len u nich dostanete „skutočný“ úradný preklad. Pokiaľ si neviete vybrať zo širokej ponuky prekladateľov, nechcete riskovať, preplácať alebo nemáte čas na vyhľadávanie a porovnávanie ponúk, obráťte sa na profesionálnu prekladateľskú agentúru. Kvalitný úradný preklad od overeného, skúseného a zodpovedného úradného prekladateľa si môžete objednať jednoducho, pohodlne a dokonca aj za dobrú cenu.Úradné preklady, overené preklady, súdne preklady, úradné preklady s pečiatkou - to sú preklady vyhotovené v zmysle zákona 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch v znení neskorších predpisov. Úradný preklad zo zákona vypracúva výlučne úradný prekladateľ Úradný preklad je opatrený odtlačkom úradnej pečiatky a podpisom úradného prekladateľa. |
ZABEZPEČUJEME ÚRADNÉ PREKLADY Z/DO JAZYKOV: |
Angličtina, anglický jazyk - úradný preklad z/do angličtiny Nemčina, nemecký jazyk - úradný preklad z/do nemčiny Arabčina, arabský jazyk - úradný preklad z/do arabčiny Bulharčina, bulharský jazyk - úradný preklad z/do bulharčiny Chorvátčina, chorvátsky jazyk - úradný preklad z/do chorvátčiny Francúzština, francúzsky jazyk - úradný preklad z/do francúzštiny Holandčina, holandský jazyk - úradný preklad z/do holandčiny Maďarčina, maďarský jazyk - úradný preklad z/do maďarčiny Poľština, poľský jazyk - úradný preklad z/do poľštiny Rumunčina, rumunský jazyk - úradný preklad z/do rumunčiny Ruština, ruský jazyk - úradný preklad z/do ruštiny Španielčina, španielsky jazyk - úradný preklad z/do španielčiny Srbčina, srbský jazyk - úradný preklad z/do srbčiny Taliančina, taliansky jazyk - úradný preklad z/do taliančiny Ukrajinčina, ukrajinský jazyk - úradný preklad z/do ukrajinčiny |
Úradný preklad (overený preklad či "súdny" preklad) vykonáva úradný prekladateľ - prekladateľ splnomocnený štátom na vykonávanie prekladateľskej činnosti
podľa Zákona 382/2004 Z.z. a zapísaný v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov,
ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky.
Úradný preklad vždy vyžaduje pevné zviazanie prekladu s originálom dokumentu alebo s notársky overenou kópiou.Úradný preklad podľa zákona obsahuje prekladateľskú doložku, na ktorej sú uvedene identifikačné údaje úradného prekladateľa, označenie odboru, v ktorom je prekladateľ oprávnený vykonávať úkony prekladateľskej činnosti, dátum vyhotovenia úradného prekladu a poradové číslo úradného prekladu, pod ktorým je úkon prekladateľskej činnosti zapísaný v prekladateľskom denníku. Úradný preklad opatri prekladateľ prekladateľskou doložkou a odtlačkom svojej úradnej pečiatky so štátnym znakom SR.Takýto druh prekladov najčastejšie vyžadujú štátne úrady na Slovensku a v zahraničí. Spolupracujeme výlučne so skúsenými profesionálnymi úradnými prekladateľmi s overenou dlhoročnou praxou a zodpovedným prístupom. Vďaka špeciálne vytvorenému tímu, zabezpečíme Vám ÚRADNÝ PREKLAD do 24 hodín BEZ PRÍPLATKU, prípadne aj do niekoľkých hodín. Fyzickým osobám a neplatcom DPH za vyhotovenie úradného prekladu neúčtujeme daň z pridanej hodnoty. Preto u nás sú úradné preklady o 20% lacnejšie. Pre úradné preklady vždy účtujeme skutočný rozsah preloženého textu (meraný v normostranách). Na rozdiel od iných úradných prekladateľov a agentúr neúčtujeme cenu za každú začatú fyzickú stranu alebo za každú začatú normostranu úradného prekladu. U nás nepreplácate za prázdne strany dokumentu, platíte len za skutočný rozsah prekladu. Pritom však minimálny rozsah úradného prekladu je 1 normostrana, nakoľko každý úradný preklad predstavuje jeden samostatný prekladateľský úkon v zmysle zákona 382/2004. Každý dokument sa prekladá samostatne, každý úradný preklad sa registruje osobitne ako samostatný prekladateľský úkon, a každý úradný preklad, bez ohľadu na rozsah, musí spĺňať všetky nenáležitosti definovane zákonom. Úradný preklad sa obvykle vyžaduje pre:
Úradný preklad je znaleckým úkonom podľa zákona 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch. Všetci naši úradní prekladatelia a tlmočníci sú kvalifikovaní overení experti, riadne zapísaní v Zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR. |